Матричный метод Николая Замяткина - EngMatrix.com

Николай Замяткин
Книга - "Вас невозможно научить иностранному языку"
Стр.71

Официальная книга Николая Замяткина

Рассказчик говорил смело, красиво, явно разбираясь в теме своей лекции. С моей любовью к аллегориям наиболее впечатлил меня один момент, в котором он сравнивал изучение языков со сборкой комбайнов. Раньше, говорил он, на один комбайн уходил примерно день, если не больше. А теперь все настолько автоматизировано, что сотни комбайнов собираются за несколько секунд.

А изучение языка, при всем прогрессе и развитии, как требовало множества потраченных лет, так и требует теперь, возмущался он. И правильно возмущался, думали окружающие его педагоги. Прозвучали громовые аплодисменты, от которых затрясся весь зал и сцена, и тут я подумал: «А боевые искусства нужно тоже учить за секунду? А игру на музыкальных инструментах? А танцевальные движения? А маленькие дети тоже, только рождаясь, должны тут же научиться говорить, бегать-прыгать, писать-читать и так далее?»

Мой красноречивый коллега важно удалился на свое место, твердо убежденный, что со временем наука победит и эту, как ему казалось, ужасную преграду на пути к развитию человечества. Нужно ли ускорить все эти процессы обучения только потому, что где-то в далеком Китае комбайны собирают на несколько секунд? Будут ли деревья расти за секунду, посыпь мы их хоть стометровым слоем мощнейших хозяйственных удобрений? Заживет ли рана в миллиард раз скорее, чем, скажем, век назад, если мы сдобрим ее тонной антисептика? А по физическим параметрам как мы отличаемся от древних спартанцев или греков? Мы лучше, мы сильнее, мы умнее? А как же технический прогресс? Все эти вопросы я оставил при себе, дабы не портить эйфорическое настроение моих досточтимых коллег и адепта науки. Прогресс, при всей его силе и прелести, пока не сумел ответить на мои вопросы «да». Мы по-прежнему годами учим язык, и верить, что некая суперсовременная программа научит вас за считанные дни – верх глупости.

И вам можно помочь

Карьера моя изобилует яркими, и, скажем так, необычными должностями и местами работы. Одно из них, которое, пожалуй, как нельзя лучше подходит к описанию в этой книге, так как напрямую относится к матрицам – работа переводчиком в наркодиспансере.
В бородатом 1990 году я оказался в этом весьма и весьма неприглядном местечке на берегу тихоокеанского заливчика среди девственных американских лесок. Городок этот некогда был ракетной базой, созданной для обороны мирной страны США от вторжения страшных и воинственных русских, попросту СССР.

Статьи на эту тему: Самоучитель французского языка скачать - Engmatrix.com

Автор: Николай Замяткин


Предыдущая страница

Страница 71

Следующая страница


Google+