Матричный метод Николая Замяткина - EngMatrix.com

Чем полезна адаптированная литература на английском языке?

Чем полезна оптимизированная литература

Дабы успешно овладеть английским, недостаточно просто заучивать слова и выполнять шаблонные грамматические упражнения – нужно задействовать еще и практический инструментарий: книги на иностранном. Начинающие лингвисты могут возразить, что не всем под силу на первых стадиях изучения языка читать литературу, так как для этого банально не хватает знаний. Но никто и не заставляет корпеть над оригинальными томиками Шекспира, ведь есть прекрасная альтернатива - книги адаптированные на английском.

Польза «упрощенной» литературы

Неоспоримое преимущество чтения адаптированных произведений – возможность научиться «работать» с языком. Под этим подразумевается пополнение словарного запаса, изучение наиболее распространенных лексических выражений, отработка использования грамматических конструкций. И не нужно бояться, что вы не поймете иностранный текст, ведь произведения не содержат сложную лексику и многоуровневые конструкции – для удобства читателя здесь все упрощено путем замены идиом, метафор и ярких фраз на универсальные и понятные всем выражения.

Зачастую адаптированные книги – это не просто текст, но и тематические словари, грамматические задания, которые дают возможность читателю проверить, насколько хорошо он понял конкретную главу и разобрался в грамматике. Поэтому, читая произведения, вы не только учитесь по тексту, но также тренируете свои навыки.

Немаловажный плюс таких произведений - борьба с языковым барьером. Как известно, с ним можно справиться только практикой. В процессе чтения вы привыкаете к иностранной лексике, пополняете свои лингвистические знания и постепенно набираетесь смелости применять иностранный в общении. А через несколько месяцев подобной практики вы сами не заметите, как распрощались со страхом использования языка.

Таким образом, адаптированная литература - отличный выбор для самостоятельного овладения иностранным. А чтобы обучение было еще более эффективным, сочетайте его с иными методами, о которых можете прочитать в статье «Английский самостоятельно».

Как быть, если уровень языка низкий, а читать хочется?

Чтение оптимизированной литературы

Нередко бывают такие ситуации, когда знания иностранного очень малы, а вот желание читать иностранные книги очень велико. Как быть в этом случае? Есть несколько советов:

Практиковать подобные методики можно на первых порах изучения иностранного. А когда почувствуете, что уже повысили свой уровень, переходите на другую литературу. Но чтобы после этого перехода обучение было эффективным, нужно правильно выбрать произведение, которое захочется читать, даже несмотря на лингвистические трудности. Подробнее о том, как же справиться с этой задачей, вам расскажет статья «Книги на английском языке для начинающих».

Можно ли использовать словарь?

Как правильно использовать словарь

Бытует мнение, что для эффективного изучения иностранного, нужно поменьше подглядывать в словарь и стараться понимать значение слов из контекста. Это утверждение абсолютно верно, но не всегда рационально и полезно для начинающих лингвистов. В некоторых ситуациях без словаря, все-таки, не обойтись.

Например, если на определенном слове завязана вся смысловая нагрузка предложения и без его понимания невозможно уловить суть отрывка. В этом случае уж точно полезнее заглянуть в справочник, нежели гадать и угадать неправильно. Или, например, если слово встречается уже на нескольких страницах подряд – наверняка оно универсальное, поэтому пригодиться вам в разговорной практике, так что лучше узнать его точное определение в словаре.

Как видим, смысл в «упрощенной» литературе есть. Поэтому, если решились взяться за книги на английском языке, адаптированные произведения – лучший вариант для интересного и результативного обучения. Так что, не теряйте время и начинайте поиски того самого произведения, которое поможет вам усовершенствовать свой иностранный.

Автор: EngMatrix.com

Google+

Close