Матричный метод Николая Замяткина - EngMatrix.com

Английская транскрипция:
зачем вам ее учить?

Многие ученики, начиная изучать иностранный, неверно думают, что для овладения языком нужно просто наработать определенную лексическую базу, а вот транскрибирование – лишь пустая трата времени. Но практика показывает обратное: не зная тонкостей произношения звуков, вы не сможете грамотно использовать иностранный в жизни. Проще говоря, все незнакомая лексика будет для вас лишь набором букв и не более. Таким образом, английская транскрипция слов – важнейшая составляющая изучения языка. Поэтому давайте разберемся, зачем же конкретно ее стоит учить и какой она бывает.

Почему необходимо учить транскрипцию?

Вариант русских слов Есть, как минимум, три важные причины, по которым вам не стоит обделять вниманием этот компонент овладения иностранным.

Первая – улучшение навыка чтения. Изучая произношение звуков, вы познакомитесь с определенными закономерностями чтения иностранных слов – поймете, какие звуки упускаются, а на какие, наоборот, делается акцент. Благодаря этому вы быстро запомните, как нужно читать определенные слова и в последующем уже не будете заглядывать в справочник. А для проверки своих знаний рекомендуем использовать аудио-произведения с текстовым сопровождением. Мы детально пишем об этом формате обучения в статье «Аудиокниги на английском языке для начинающих».

Вторая – улучшение произношения. Никто не будет спорить, что знание транскрипции – залог успешного развития навыка разговорной речи, ведь регулярное озвучивание отдельных звуков и слов эффективно тренирует произношение. Естественно, сами по себе иностранные буквы не дадут большого результата, поэтому нужно подходить к обучению комплексно. Отличный вариант – практиковать говорение, изучая транскрипцию, а затем сравнивать собственное произношение с произношением непосредственных носителей языка. Для этого вполне подойдут фильмы на английском языке, о которых вы можете прочитать в этой статье. Только выбирайте именно британские киноленты с актерами, для которых английский является родным языком – в большинстве своем именно у них правильное произношение.

Третья – знание основ произношения сделает ваше обучение иностранному комфортным. Сегодня активно набирает популярность утверждение о том, что традиционное изучение правил произношения звуков не имеет смысла, ведь есть онлайн-словари: можно просто вести необходимо слово в поисковик на сайте и прослушать, как оно точно звучит. Но, на самом деле, такой вариант не очень эффективен. Да и не очень удобен. Представьте, что каждый раз, когда вы будете сталкиваться с незнакомым словом, вам придется обращаться к словарю – не легче ли овладеть азами произношения звуков и проговаривать их уже на автомате, не затрачивая собственное время?

Виды транскрибирования

В английском языке различают три типа транскрипции:

Если вы делаете только свои первые шаги в изучении иностранного, то есть находитесь на стартовой стадии, о которой идет речь в статье «Starter уровень», начинайте с последнего варианта. Но учтите, что такая транскрипция не передает точного звучания слов, поэтому долго увлекаться этим форматом не стоит – после освоения азов переходите на традиционный фонетический вариант воспроизведения лексики.

На заметку!

Прежде чем приступить к изучению транскрипции, советуем разъяснить для себя, что означают ее основные символы:

  1. 1) ‘ – главное ударение (стоит перед ударным звуком);
  2. 2) , – второстепенное ударение (чаще всего используется в многосложных словах);
  3. 3) : – показатель долготы гласного звука.
  4. Например: school – [sku:l], Tower [‘tauə], museum – [mju:‘zi:əm].

Автор: EngMatrix.com

Google+

Close